О вере в ребенка и родительской выдержке

учимся читатьСегодня хочу поделиться с вами историей о том, как мы научились читать. Скажу честно, непросто мне это рассказывать, т.к. читать мы начали поздно и хвастаться особо нечем, но уверена, что не у меня одной была такая ситуация и эта история успокоит некоторых переживательных мам.

Начну издалека. Я научилась читать рано. В три года я читала, а в 3,5 – не поверите – писала печатными буквами самые настоящие письма тетке. Мы с ней переписывались лет до восьми. Я писала, как у меня дела, потом спрашивала у мамы с папой, что они хотят ей сказать, записывала и получались письма на тетрадный лист, а то и больше. Тетка мне писала ответ и я его зачитывала всей семье. Как сейчас помню одно из ее писем: “Танечка, извини, что так долго отвечаю, но я очень медленно пишу печатными буквами” ))

Маленький принц. Читаем вместе.

princeКогда-то давно в школе нам задали читать Маленького принца” Экзюпери. Надо сказать, что в школе всю эту навязанную государством и учителями программу воспринимаешь как-то поверхностно: прочитать, написать сочинение, забыть. И из всей книги, конечно же, запомнилась лишь одна фраза: “Мы в ответе за тех, кого приручили”. И то только потому, что ее часто можно услышать в повседневной жизни.

Если бы не конкурс “10 любимых книг”, в котором мне посчастливилось выиграть “Маленького принца”, я бы, наверное, никогда больше это произведение не перечитала. Но благодаря ему я снова окунулась в волшебный мир этого удивительного мальчика, который живет в каждом из нас, но о котором многие уже давно забыли.

Эта книга хороша тем, что читать ее можно вместе с детьми как сказку. Моя пятилетняя дочь с удовольствием слушала и мне не пришлось искать уединения и выделять дополнительное время на чтение. Читали мы эту книгу, пока отдыхали в Крыму в Солнечногорском.

ElephantsnakeУже буквально первая страница поражает тем, как отличается мир взрослых и детей и как мы, взрослые, порой убиваем в детях любые задатки творчества… Как вы думаете, что это?

Если вы ответили, что это шляпа – вы типичный взрослый :)

Дети должны быть очень снисходительны к взрослым.

Читать далее «Маленький принц. Читаем вместе.»

Английский с детьми. Опытом делится Анастасия Леонова

Недавно я поделилась с вами своим опытом обучения дочки английскому языку. На книгу пришло очень много отзывов, некоторые я разместила в книге. Спасибо всем, кто откликнулся, за обратную связь! Это очень важно и приятно каждому автору!

А вчера мне написала письмо Анастасия Леонова, мама замечательной дочурки Лизоньки, с которой они тоже вместе осваивают английский. Анастасия разрешила опубликовать ее письмо в блоге и ее опыт, я считаю, прекрасно вписывается в ту методику, которую я описывала в книге. У нас очень похожие взгляды на этот вопрос!

Единственное, в чем наши мнения разошлись, это какие книги на английском читать детям. Нам в свое время попался очень отвратительный перевод колобка на английский и с тех пор я решила читать только оригинальные английские сказки, а не перевод русскими русских сказок на английский язык. Но у Анастасии, видимо, негативного опыта в этом вопросе не было и она читает дочке и переводы русских сказок тоже. Но это различие очень несущественное, как мне кажется.

Итак, цитирую ее письмо. Читайте и перенимайте опыт!

Читать далее «Английский с детьми. Опытом делится Анастасия Леонова»

Сказка, которую мы с дочкой выбросили

бычок смоляной бочокНа этой неделе у нас сказочная тема. Мы уже обсуждали, нужно ли фильтровать сказки для детей, а также познакомились с новыми авторами стихов и сказок и обсудили, на что нужно обращать внимание, выбирая книгу сказок для ребенка.

Сегодня хочу рассказать вам о книжке со сказкой, которую мы вместе с дочкой выбросили.

Называется она “Бычок смоляной бочок”. Она попала к нам случайно, и я начала читать ее дочке. Надо отдать должное изложению – оно было настолько ужасным, на сколько это может быть для такой сказки.

Жили-были дед и баба возле кладбища, где “брехали клятi собаки”

в переводе с украинского “лаяли клятые собаки”, только слово “брехали” – грубее слова лаяли.

Вот такое вдохновляющее начало. Читать далее «Сказка, которую мы с дочкой выбросили»

Фильтровать ли сказки для детей?

фильтруем сказкиЯ уже не раз наблюдала в интернете дискуссию на эту тему, где красной линией часто проходит мысль, что фильтровать не нужно, а нужно читать сказки как есть – со всеми страшилками, ужасами, фактами смерти, убийства и т.д.

Обосновывается это тем, что дети в сказках проживают свои страхи, более легко воспринимают какие-то ужасные вещи и как бы закаляют свою психику, подготавливают ее к реальной жизни.

Я с этим в общем согласна, но с небольшими корректировками. Почему – объясню на нашем примере.

В своем детстве я совершенно нормально воспринимала детские сказки-страшилки. Но когда дело коснулось  дочки, то почему-то мне стало некомфортно читать ей все подряд сказки. Я начала фильтровать, пропуская ужасные моменты.

Начитавшись форумов, пришла к выводу, что это не материнская интуиция, а какие-то мои личные страхи, не имеющие отношения к реальности, и если дочке прочитать, как есть, она воспримет все эти страшилки абсолютно нормально.

Читать далее «Фильтровать ли сказки для детей?»